NetVax

lappangó kreatív elmék és művek

Gyermeknevelés orosz módra

2015. január 03. 08:00 - NetVax

Első pillantásra tankönyv. Második pillantásra szellemes és leleményes fricska egy olyan időszakból, amikor a költők és illusztrátorok nem engedhették szabadjára fantáziájukat, mert a tisztogatás szele ott süvített a hátuk mögött...

 

Szovjetunió gyermekirodalma az 1920-as, 1930-as években nem tündérekkel és boszorkányokkal ültette karosszékbe az utánpótlás nemzedéket, hanem világnézet alakítással. Bugyuta, ám mégis humoros versikék ragogyó színekben pompázó, geometriai alakzatoknak álcázott rajzokkal. A szivárvány belseje: Gyönyörű könyvek, szörnyű idők címmel gyűjtötte egybe a korszak jelentősebb gyerekverseit és illusztrációit Julian Rothenstein és Olga Budashevskaya, hogy bepillantsunk abba a társadalomba, ami efféle módon nevelte fiataljait...

 

Mibe ütik orrukat a párttitkárok?

"Páratlanul gazdag az 1920-as évek Szovjetuniójának gyermekirodalma. Vajon miképp terelgette a mesék útját a vezetés és csatlósaik? Valószínűleg azt gondolták: oh, kölyökműfaj, ártalmatlan dolog, országimázs szempontjából figyelmen kívül lehet hagyni"- írja a könyv előszavában Philip Pullmann, aki a modernkori történetmesélés egyik nagymestere. 

Ebben a rendhagyó gyűjteményben "fejezetekre" bontva kapunk vizuális információt a korszak hétköznapi boldogulására, munkaválasztására vagy éppen a közlekedésére vonatkozó, nevelő célzatú doktrínáiról, sok helyütt butácska halandzsaszövegek kíséretében...

 

insidetherainbow4.jpg

Ha a szél elfújja a tetőt vagy jégeső szakad - tudjuk mind - ez nagyon káros. Főleg a sétálókra nézve aggályos. Ám majd ismét süt a nap százágra, boldogan fekhetünk rá a kormányra.

 

 

 

 

insidetherainbow3.jpg

Ha a fiú bűnrossz, mosolygós arca koszos, rossz ez a bőrének? Rossz hát! Feltevésünk jogos. Szeresd a szappant s fogkrémet, lesz is neked lányok közt jóléted.

 

 

 

insidetherainbow5.jpgHa egy gyenge kisfiú próbál harcoskodni, én az olyat még könyvben sem akarom olvasni. Ez itt meg azt kiáltja: ne bántsd kiben teng az erő hiánya! Milyen rendes kislegény, igazán szép erény.

 

 

 

insidetherainbow6.jpg

Emez belefetrengett a koszba és élvezte, hogy szutykos az inge. Az ilyenre mondják: Gazfickó! Másik cipőt tisztít és maga súrolja csizmáját. Ugyan fiatalka, de rendes fajta.

 

 

Mi leszel ha nagy leszel?

Boris Ermolenko 1930-as Speciális ruházat című, gyerekeknek szánt  művében az illusztrációk merev, formális pózokban ábrázolják a foglalkozásokat bemutató embereket. A hangsúly nem az egyénen, hanem a társadalomban betöltött funkcióján van. Mintha a munkát teljesítő személy helyett a mezőgazdaság, gépek, villamosenergia lenne a megbecsülendő "dolog". (Bennünket ez nagyon emlékeztet a jelenlegi helyzetre...)

Szabadon lehet találgatni - természetesen az orosz nyelvet nem ismerőknek - milyen munkát űznek a mesterek...

insidetherainbow17.jpg

insidetherainbow16.jpg

insidetherainbow18.jpg

insidetherainbow19.jpg

 

Geometrikai csodaország

"Színes kockatestek és bohókás szövegek. Éles ellentétben álltak ezek a gyerekkönyvek a kulturális közeggel, amelyben születtek. A valódi, kopott iskolapadokban komor arcú nebulók ültek. Ezen lapokból áradó szórakozás jelentette nemzedékeknek a keserédes, halvány reményt az elnyomó rendszerrel szemben, ami tulajdonképpen a kollektív tudatból kívánta kiölni a fantáziát." - jegyzi meg Pullman a gyűjteményről.

 

Bennünket szórakoztatott a 20-as évek orosz gyermekirodalma.

 

Forrás: Maria Popova

 

 

 

 

 

 

 

 

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://netvaxcsoport.blog.hu/api/trackback/id/tr287021837

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

¿Qué tapas hay? 2015.01.04. 10:24:45

Hm. Elég kreatív fordítás.

anyadmajma 2015.01.04. 14:20:32

@¿Qué tapas hay?: az nem kifejezés... Egyetértek.

2015.01.04. 16:55:49

Én is szeretem ezeket a gyerekeknek szánt orosz füzeteket. Van is valahol pár mesefüzetem. Meg az interneten vannak felrakva ilyen gyűjtemények. Sok olyan akad, melyben nagyon szépek az illusztrációk. Nagyon jók az itt megjelent posztban a fordítások, jópofák, ügyes munka! :)
süti beállítások módosítása